[BSD] FreeBSD 6 keymapping

BIERMANN Bálint bb.virgo at gmail.com
2007. Május. 25., P, 12:39:49 CEST


Kösz a tisztázást, lehet félreérthető voltam. Akkor van rossz helyen, ha
angolon van a billentyűzet és nem tudtam a telepítőnél beállítani, hogy
magyar legyen, ennyi, de már megoldódott. Nem érdemel ez ennyi rágódást.

Zahemszky Gábor <Gabor at zahemszky.hu> írta, 2007.05.24.:
>
> > Ha az iso-latin-2 fontot nem töltetem be, akkor az a helyzet áll elő,
> > hogy minden stimmel a magyar billenytűzeten (felkiáltójel, zárójel),
> > csak pl nincs é. Ez nem akkora gond, mert igazából az kergetett
> > őrületbe, hogy az írásjeleim nem ott vannak, ahol megszoktam, ez
> > programozásnál elég idegesítő. Persze így kerek a dolog, köszönöm a
> > kiegészítést!
>
> No akkor tisztázzuk a dolgokat:
>
> Az, hogy nem töltöd be a latin2-s fontot, maximum annyit jelent, hogy
> karakteres konzolon nem látszanak a karakterek, de természetesen ott
> vannak azok (od-vel, hd-vel, bármilyen bináris nézőkével látható, ha
> például egy fájlba beleteszed pl. átirányítással).
>
> Az, hogy betöltöd a magyar billentyűzetkiosztást, az csak azt segíti,
> hogy könnyebben lehessen beírni őket. Ha nem töltöd be, akkor max annyi
> történik, hogy nem olyan triviális bevinni az adott karaktert, de aki
> emlékszik még a DOS-időkre, annak nem újdonság az Alt-160 -forma -
> természetesen ez is használható.
>
> És az, hogy nem ott vannak az írásjeleid ahol megszoktad, azt légy
> szíves fejtsd ki részletesebben! A FreeBSD karakteres konzolján
> elérhető magyarításokat én csináltam sok-sok évvel ezelőtt (a fontokat,
> a billenytűzetkiosztásokat, a dátumkijelzéshez használatos fájlokat,
> a rendezéshez szükséges locale definíciókat), és tudtommal lényeges
> változás nem történt se akkor mikor beemelték a rendszerbe, se azóta -
> úgyhogy érdekelne, hogy mire gondolsz.
>
> De talán csak annyi: FreeBSD konzolon kétféle magyar
> billentyűzetkiosztás létezik, név szerint hu.iso2.102.kbd és
> hu.iso2.101.kbd. A nevében 102-t tartalmazót (régi idők emlékeként) azon
> billentyűzetekhez terveztem, amelyeken rágravírozva szerepelnek a
> magyar ékezetek és létezik önálló "í" gomb (ezeken régebben 102 gomb
> volt, mostanában 105 legalább) ; a 101-es nevű pedig az amerikai angol
> billentyűzetek kiosztását követi (programozni tény-és-való, ezen
> könnyebb). De mind a két billentyűzetkiosztásra jellemző, hogy az Alt
> lenyomásával egyéb karaktereket is be lehet gépelni: a 102-n az
> eredetileg arra a billentyűre gravírozott másik karaktert (ahogyan pl.
> Windows alatt működik az AltGr), míg a 101-esen az ékezetes betűket
> lehet elérni az Alt segítségével. (Ezen kívül ezen lehet váltani, hogy
> a magyar karakterek legyenek-e alapból, vagy az eredeti angolok).
>
> Szóval mi van rossz helyen?
>
> Zahy < Gabor at Zahemszky dot HU >
>
> --
> #!/bin/ksh
> Z='21N16I25C25E30, 40M30E33E25T15U!';IFS=' ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
> ';set -- $Z;for i;{ [[ $i = ? ]]&&print $i&&break;[[ $i
> = ??? ]]&&j=$i&&i=${i%?};typeset -i40 i=8#$i;print -n ${i#???};[[ "$j"
> = ??? ]]&&print -n "${j#??} "&&j=;typeset +i i;};IFS=' 0123456789 ';set
> -- $Z;for i;{ [[ $i = , ]]&&i=2;[[ $i = ?? ]]||typeset -l i;j="$j
> $i";typeset +l i;};print "$j"
> _______________________________________________
> BSD levlista
> BSD at hu.freebsd.org
> http://www.hu.freebsd.org/hu/mailman/listinfo/bsd
>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://datacast.hu/pipermail/bsd/attachments/20070525/a146adad/attachment.html>


További információk a(z) BSD levelezőlistáról