[BSD] load balancing

Hajdú Zoltán hajdu.zoltan at mku.hu
2004. Okt. 14., Cs, 08:39:33 CEST


On 2004. 10. 13., Marton Fabo has wisely spoken:

> Bocs, hadd vitatkozzam. A korlatlan, ha ez van a szorolapon, weboldalon,
> akarhol, akkor szamomra nem a te definiciodat jelenti, hanem azt, hogy 
> "az itt foglaltakon tuli korlatozasok nelkul" - es el is varom, hogy igy 
> ertelmezzek.

Szomorú ez a magyar "egyet fizetek, de másfél jár nekem, és ha nem
adják, elveszem" mentalitás. Egy ismerős család épp ezért zárta be
gépkölcsönzőjét: az népek azt hitték, hogy a fizetett időre azt
csinálnak a géppel, amit akarnak ("hisz fizettem érte, bazz'!"),
úgyhogy az évtizedes élettartamra tervezett munkagépek egy év alatt
szétmentek. Aki kicsit is ért a számítástechnikához, a hálózatokhoz,
és mégis úgy érzi, neki a szó szótári értelmében vett korlátlan
netelérés jár, ha ezt hirdeti valamelyik cég, az simán rosszindulatú.

Kesernyésen, de üdv:

Hajdú Zoltán



*** This message has been scanned by MCAFEE eAppliance.


További információk a(z) BSD levelezőlistáról